Sunday, December 28, 2008

Paris 2 days


嗯~超級滿足的早餐


塞納河畔的書販-有賣畫,明信片,舊書報雜誌,及紀念品


Fouchon的Eclair,雖然五歐,但絕對會讓人想存錢再回去買


Eric Kayser 麵包店的鮭魚菠菜羊乳酪蛋塔


巴黎的耶誕燈飾之一


Fouchon的店面


Fouchon的millefeuille 千層點心

感謝我的韓國朋友「銀雨」,才能住在這個巴黎的韓國青年旅館。雖然不是很寬敞,是家庭式公寓改建的,但是很乾淨且溫暖。從外頭嚴寒的巴黎之冬走進來,就覺得好像進入了春天一樣。

這兩天我花了六張地鐵卷,去了好幾家chocolatier 及boulangerie. 今天在偶然的機會下進入了
在rue du Bac 我買了一包Sachet,首先試了Chocolat amer,純度很高,雖然外面的殼硬了一點,但是甜度調得很好。另外選了一個Leechie 口味的,真的相當美妙,荔枝、蕉糖、巧克力調合得恰到好處,無論是口感還是甜度都很優,非常值得推薦。而Almonde, praline, 加cacao的有花生糖的味道。當然質感是細緻了一點。

而昨天去了Fouchon。它的Eclair是最有名的。我點了一條經典焦糖外帶(5歐),另點了一個millefeuille在店裡吃。Eclair要做得好,crème是很重要的一環。而它的經典焦糖之所以經典,是它的皮非常的薄,而裡面的crème 非常的紮實香濃: 吃完一整條也不會膩。如果它標價5歐,還讓你吃完會想再去買,那就是成功的eclair了。而millefeuille也是一樣,有很多的creme,基本上我非常滿意我的這條millefeuille, 只是很難吃得優雅。另外值得一提的是它的咖啡,雖然點了最便宜的AMERICANO 還是不錯喝,此次來發覺巴黎的咖啡進步了。可能是Starbuck大舉入侵又有成功的關係,巴黎人對咖啡變挑了。很多店家都開始使用義大利illy的咖啡。



Wednesday, December 17, 2008

SOME reflections...

今天考試終於考完了,對我而言,假期已經好像開始了。教發音的老師在課前發巧克力,說是耶誕節的傳統。大家都開開心心的吃了,雖然只有一根巧克力棒,也覺得特別好吃,我還特別問老師超市買不買得到那種巧克力棒。我想到我之前教書的時候,考試考的好的人才有牛奶糖可以吃,好像我只重視成績好的人,所以以學生的心情而言,這種做法不是很公平。這裡的老師,有時候班上有人生日,會帶蛋糕來和大家一起慶祝,像我們班導師帶了一次蛋糕來,還是他太太做的,慶祝一個女生二十歲的生日。大家都吃得超開心。還有一次說到PROUST的MADELEINE,老師隔天也帶來家裡做的MADELEINE,我們也是覺得如獲至寶,很珍惜的吃了,之後還跟一個同學去麵包店再買一個。
而今天的發音課後,老師教了兩三個法國人常用的手勢。一個是右手平平在頭頂五公分的地方畫過,如果說到一個學科,代表它很難的意思。而手背從脖子對下巴輕輕撥幾下,對著一個人,是說,「HEY 我贏了!」但並沒有挑釁的意味。
發音的實做課,也讓我回想到自已教法的盲點。我一向覺得發音練習的單字很簡單,所以會要求小朋友一定要背起來,還要考試。但是在這裡,發音課裡練習的字其實我很多都不知道。因為目的只是要把音發對,並且和其他的相似的音分清楚就好了。所以要求同學也要會,的確是有點負擔。
在教新的聲音的時候,要先從辨別這個聲音開始。例如說教「p」這個音,就先唸一個字,或一個句子,讓他們判別裡面有沒有這個聲音。之後教「b」,也是用同樣的做法。然後再讓他們辨別這兩個音在不同的字裡面存在的聲音。回家功課就針對這兩個音,要他們去找單字,或是利用課本上的,找幾個字去把它唸好。

而在寫作方面,我是覺得我有進步,且比同班同學要好一點點。但是我想是因為英語的輔助的關係。但現在我遇到了一個瓶頸,就是我知道英語和法語的語法的不同,及用字的不同,所以開始擺脫英語的習慣,包括拼字,還有用字遣詞。但在試著擺脫英語的影響之後,我的法語馬上退化到幼稚園的階段,就是我先前基礎的不足馬上顯現出來。要更進步的話,必須更大量的閱讀才行,但隨著我回家過節的時候到來,學習雖然要中斷一下下,但希望自已不要停止繼續進步。

Sunday, December 07, 2008

de nouveau...

Maintenant, souvent dans mon sac il y a plein plein des journaux, parce qu'ils sont gratuits et les professeurs nous conseillent de les prendre et de les lire. C'est très utile, parfois, quand on a le temps pour les lire, pour réviser le vocabulaire et pour s'informer des actualités. Mais nos devoirs sont si beaucoup que nous n'avons pas assez temps pour ça tous les jours.  Et maintenant, je suis encore si intéressée par les gâteaux dans le pâtisserie que tous les deux ou trois jours, j'essaie quelque chose de nouveau du pâtisserie. Je pense que j'ai agacée les vendeuses quelques fois en lui poser des questions sur les gâteaux comme 'en quoi consiste ce tarte?''quel gâteaux faire grossier le plus? Celle-ci ou celle-la?'   à l'école, j'ai aussi connaît beaucoup des gens extraordinaires qui viennent des différents pays. Beaucoup entre eux savent parler plusieurs langues. Il y a une finlandaise qui parle, a part de sa langue maternelle, le suédois, l'anglais, le français, et le chinoise. Il y a une suédoise qui parle l'anglais, l'allemand, le français. Il y a des japonais qui apprennent le français et l'italien en le même temps, et il y des coréens qui parlent le japonais.